|
|
|
|
LEADER |
01897nam a2200397 a 4500 |
001 |
1883899 |
005 |
20171111234708.0 |
008 |
000807s1992 cau ob s001 0 eng d |
020 |
|
|
|a 9780520911369
|q (electronic bk.)
|
020 |
|
|
|a 0520911369
|q (electronic bk.)
|
020 |
|
|
|a 0585131368
|q (electronic bk.)
|
020 |
|
|
|a 9780585131368
|q (electronic bk.)
|z 0520074505
|q (cloth)
|q (paper)
|
040 |
|
|
|a N$T
|b eng
|e pn
|z 0520074513
|
050 |
|
4 |
|a PN241
|b .N48 1992eb
|
100 |
1 |
|
|a Niranjana, Tejaswini,
|d 1958-
|
245 |
1 |
0 |
|a Siting translation :
|b history, post-structuralism, and the colonial context /
|c Tejaswini Niranjana.
|
260 |
|
|
|a Berkeley :
|b University of California Press,
|c ©1992.
|
300 |
|
|
|a 1 online resource (xii, 203 pages)
|
504 |
|
|
|a Includes bibliographical references (pages 187-197) and index.
|
505 |
0 |
|
|a Introduction: history in translation -- Representing texts and cultures: translation studies and ethnography -- Allegory and the critique of historicism: reading Paul de Man -- Politics and poetics: de Man, Benjamin, and the task of the translator -- Deconstructing translation and history: Derrida on Benjamin -- Translation as disruption: post-structuralism and the post-colonial context.
|
650 |
|
0 |
|a Translating and interpreting.
|
650 |
|
0 |
|a Deconstruction.
|
650 |
|
0 |
|a Structuralism (Literary analysis)
|
650 |
|
0 |
|a Historicism.
|
650 |
|
0 |
|a Imperialism.
|
650 |
|
7 |
|a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES
|x General.
|
650 |
|
7 |
|a Deconstruction.
|
650 |
|
7 |
|a Historicism.
|
650 |
|
7 |
|a Imperialism.
|
650 |
|
7 |
|a Structuralism (Literary analysis)
|
650 |
|
7 |
|a Translating and interpreting.
|
650 |
1 |
7 |
|a Poststructuralisme.
|
650 |
1 |
7 |
|a Postkolonialisme.
|
650 |
1 |
7 |
|a Bellettrie.
|
856 |
4 |
0 |
|a Vertalen.
|u http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=10072
|
952 |
|
|
|a CY-NiOUC
|b 5a0463156c5ad14ac1ee8b2c
|c 998a
|d 945l
|e -
|t 1
|x m
|z Books
|