|
|
|
|
LEADER |
02242nam a2200277 a 4500 |
001 |
1635143 |
005 |
20171111234322.0 |
008 |
980922s1996 cy da r 000 u gre d |
020 |
|
|
|a 9602501189
|q σκληρόδ.
|
040 |
|
|
|a CY
|b University of Cyprus
|e AACR2
|
041 |
0 |
|
|a gre
|
050 |
|
|
|a PQ1429.A25P3 1996
|
240 |
1 |
4 |
|a The war of Troy
|
245 |
1 |
2 |
|a Ο πόλεμος της Τρωάδος=
|b The war of Troy/
|c κριτική έκδοση με εισαγωγή και πίνακες Μ. Παπαθωμόπουλου - E.M. Jeffreys
|
246 |
1 |
3 |
|a The war of Troy
|
250 |
|
|
|a Editio princeps
|
260 |
|
|
|a Αθήνα:
|b Μορφωτικό Ίδρυμα Εθνικής Τραπέζης,
|c 1996
|
300 |
|
|
|a cxxxvii, 750, [27] σ. :
|b 8 πανομ. ;
|c 25 εκ.
|
490 |
0 |
|
|a Βυζαντινή και νεοελληνική βιβλιοθήκη
|v 7
|
500 |
|
|
|a Ελληνικό κείμενο και κριτική του Πολέμου της Τρωάδος : σ. 1-710. According to the Oxford Dictionary of Byzantium, the War of Troy is "anonymous translation of the 12th century Roman de Troie of Benoit de Ste. Maure, made probably during the 14th century in Frankish Greece. ... this is the longest (over 14,000 unrhymed political verses) of the extant popular verse romances and seems to have exerted a major influence on the genre. Though some of the lengthy ekphraseis of the original have been curtailed, otherwise the version faithfully renders Benoit's romance, itself based on the Latin novels of Dares the Phrygian and Diktys of Crete. Although the author of Troy conceals his debt to these and to Benoit by omitting all references to them, he shows almost no knowledge of either the Iliad or the Byzantine chroniclers' account of the Trojan War." Cf. ODB, v.3, s.v. War of Troy.
|
504 |
|
|
|a Περιέχει ευρετήριο ονομάτων και γλωσσάριο.
|
504 |
|
|
|a "A complete index of the vocabulary of the War of Troy is enormous and will appear in a separate volume."--p. [747], footnote 1.
|
650 |
|
0 |
|a Trojan War
|x Romances
|
700 |
1 |
|
|a Παπαθωμόπουλος, Μανώλης
|
700 |
1 |
|
|a Jeffreys, E. M.
|
952 |
|
|
|a CY-NiOUC
|b 5a043f256c5ad14ac1ea4f6f
|c 998a
|d 945l
|e PQ1429.A25P3 1996
|t 3
|x m
|z Books
|