Rhodope - Dobroudja
Other Authors: | |
---|---|
Format: | Book |
Language: | Greek |
Published: |
Paris:
Le Chant du Monde,
1994
|
Series: | Anthologie de la musique bulgare ;
2 |
Subjects: |
Table of Contents:
- Rhodope : arrondissement de Smolyan = Smolyan area. Je suis belle, mon he?ros et danse en rond = I am pretty, my hero, and dance a round : instr. (4:35)
- Danse tournante et Ratchenitsa = Twirling danse and Rachenitsa (2:20)
- Chant avec kaba gajda = Song with kaba gajda (2:57)
- Me?lodie lente et danse en rond = Slow melody and round dance (3:36)
- Chant avec kaba gajda = Song with kaba gajda (2:16)
- Sveditsa, mon poussin multicolore = Sveditsa, my many-coloured chick (2:15)
- Village maudit! = Cursed village! (2:02)
- Me?lodie tournante = Twirling melody (2:00)
- Biljana, mon petit rossignol = Biljana, my little nightingale (3:30)
- Dobroudja : arrondissements de Silistra, Dobritch, Varna, Choumen. Danse en rond Dobroudjane = Dobrujan round dance (1:45)
- Trois danses Dobroudjane = Three Dobrujan dances : Raka?, Sborenka et Ratchenik (8:28)
- Danse droite et Sborenka des invite?s = Straight dance and Sborenka of the guests (2:47)
- Maman dit a Stoyan = Mama said to Stoyan (1:47)
- Me?lodie des bergers et danse en rond = Shepherdʹs melody and round dance (3:58)
- Me?lodie lente et danse en rond mixte = Slow melody and mixed round dance (2:52)
- Me?lodie populaire = Folk melody (4:10) ; Je me suis amourache? de trois filles = I have been smitten by three girls (1:55)
- Danse en rond Dobroudjane = Dabrujan round dance (1:32)
- Danse Hvarlil Kundak = Hvarlil Kundak dance (2:46)
- Danse Raka = Raka dance (2:40) ; Danse Pandalach = Pandalach dance (3:05)
- Pe?lin, Pe?lin = Absinthe, Absinthe (1:05)
- Lazarske (1:05)