|
|
|
|
LEADER |
03458nam a2200265 a 4500 |
001 |
623069 |
005 |
20171111230403.0 |
008 |
110526s2010 e r 000 0 eng d |
020 |
|
|
|a 9789027224347
|q hbk
|
020 |
|
|
|a 9789027288646
|q ebk
|
040 |
|
|
|a GR-KeIUL
|b gre
|e AACR2 2nd rev. ed.
|
041 |
0 |
|
|a eng
|
082 |
|
0 |
|2 22η έκδ.
|a 418.02071
|
245 |
1 |
0 |
|a Why translation studies matters/
|c edited by Daniel Gile, Gyde Hansen, Nike K. Pokorn
|
260 |
|
|
|a Amsterdam
|b J. Benjamins,
|c 2010
|a Philadelphia:
|
300 |
|
|
|a xi, 269 σ. ;
|c 25 εκ.
|
490 |
0 |
|
|a Benjamins Translation Library
|v 88
|x 0929-7316
|a Benjamins Translation Library. EST Subseries
|
500 |
|
|
|a Άρθρα στα αγγλικά και τα γερμανικά.
|v 6
|
505 |
0 |
|
|a Preface -- Part I. Does TS matter?: Why interpreting studies matters / Franz Pochhacker -- What matters to translation studies? On the role of public translation studies / Kaisa Koskinen -- Part II. Translation and society: Translators as cultural mediators: wish or reality?: a question for translation studies / David Limon -- Censorship in the translations and pseudo-translations of the West / Carmen Camus Camus -- A world without God: Slovene Bambi / Nike K. Pokorn -- Manipulating the matricial norms: a comparison of the English, Swedish and French translations of La caverna de las ideas by Jose Carlos Somoza / Yvonne Lindqvist -- Knowledge in translation studies and translation practice: intellectual capital in modern society / Hanna Risku, Angela Dickinson and Richard Pircher -- Part III. Language issues: Is translation studies going Anglo-Saxon? Critical comments on the globalization of a discipline / Mary Snell-Hornby -- Slowakisch: Bruckensprache zur slawischen Welt?: Moglichkeiten und Grenzen einer kleinen EU-Sprache / Martina Vankusova -- Translation Studies and mass media research / Rachel Weissbrod -- Register shifts in translations of popular fiction from English into Slovene / Marija Zlatnar Moe -- Getting the ACCENT right in translation studies / Ian A. Williams -- Die Kirche im Dorf oder die Regierung im Wald lassen: Zum Ubersetzungsproblem der Namen von Amtern und Ahnlichem fur Nachrichtenzwecke im Medium Radio / Dieter Hermann Schmitz -- Part IV. Assessment and training: Magnifying glasses modifying maps: a role for translation theory in introductory courses / Heloisa Pezza Cintrao -- Effects of short intensive practice on interpreter trainees? performance / Magdalena Bartlomiejczyk -- Corpora in translator training: a program for an eLearning course / Kerstin Kunz, Sara Castagnoli, Natalie Kubler -- Part V. Psychology: Psycholinguistik, Ubersetzungswissenschaft und Expertiseforschung im Rahmen der interdisziplinaren Forschung / Caroline Lehr -- Interpreting Studies and psycholinguistics: a possible synergy effect / Agnieszka Chmiel -- fMRI for exploring simultaneous interpreting / Barbara Ahrens .. [et al.] -- Part VI. Postscript: Why Translation studies matters: a pragmatist?s viewpoint / Daniel Gile -- Index.
|
650 |
1 |
0 |
|a Μετάφραση και διερμηνεία
|x Μελέτη και διδασκαλία
|
650 |
1 |
0 |
|a Μετάφραση και διερμηνεία
|x Κοινωνική θεώρηση
|
650 |
1 |
0 |
|a Μετάφραση και διερμηνεία
|x Ψυχολογική θεώρηση
|
700 |
1 |
|
|a HANSEN, Gyde
|
700 |
1 |
|
|a POKORN, Nike Kocijancic
|
952 |
|
|
|a GR-KeIUL
|b 59cc18846c5ad13446f7115b
|c 998a
|d 945l
|e ΒΑΝ 418.02071 WHY
|t 1
|x m
|z Books
|